Жизнь знаменитых русских в эмиграции. О книгах серии «Чужестранцы»


В «Редакции Елены Шубиной» в 2020 году стартовала новая серия «Чужестранцы», в которой публикуются мемуары и биографии известных представителей русской культуры, по разным причинам уехавших жить за границу. Эти книги — тот самый высококлассный интеллектуальный нонфикшн, который стал одной из визитных карточек в редакционном издательском процессе.

Рассказывает редактор серии Дарья Сапрыкина:
В серию «Чужестранцы» вошли книги, написанные либо самими известными эмигрантами, либо о них. Эпоха не столь важна: две книги серии повествуют о начале прошлого века, одна — о его середине. Важно, чтобы книга запечатлевала и передавала чувства и мысли человека, навсегда покинувшего родину, описывала его быт, психологию, настроения.
В серии издаются как уже известные тексты, такие как мемуары Нины Берберовой «Курсив мой» или книга воспоминаний Ирины Одоевцевой «На берегах Невы», так и никогда раньше не публиковавшиеся в России, такие, как книга Ольги Андреевой-Карлайл «Остров на всю жизнь».

Но даже уже известные тексты подаются под новым углом. Так, издание мемуаров Ирины Одоевцевой сопровождается развернутым комментарием филолога и литературоведа Олега Лекманова, который разбирается, что в воспоминаниях поэтессы и возлюбленной целой плеяды поэтов Серебряного века было правдой, а что — плодом ее творческой фантазии.

Эти книги обязательно понравятся тем, кто интересуется историей русской культуры, а также тем, кто когда-либо задумывался об эмиграции и пытался представить, как сложилась бы его жизнь в другой стране.



Ольга Андреева-Карлайл. Остров на всю жизнь

Перед нами — книга мемуаров внучки писателя Леонида Андреева Ольги Андреевой Карлайл о жизни ее семьи на французском острове Олерон во время нацистской оккупации.

Это рассказ о Второй мировой войне, история которой, кажется, знакома нам досконально со школьной скамьи, с позиции ребенка, воспитанного в традициях русской культуры, но почти всю сознательную жизнь живущего в окружении людей с другим восприятием действительности и ценностями.

В основу этой книги легли подлинные воспоминания автора о том, как она, девочка из семьи русских эмигрантов, вместе с родными прожила пять с половиной военных лет — со своих девяти до четырнадцати — во французской провинции, оккупированной немцами, и чему в эти годы она стала свидетельницей.

Ольга Андреева Карлайл пережила оккупацию, училась в Сорбонне, в 1951 году вышла замуж за американского писателя Генри Карлайла и переехала с ним в Нью Йорк, где училась живописи, занималась переводами и писала о русской литературе, стараясь открыть ее красоту западному читателю.

Книга «Остров на всю жизнь», написанная по английски, вышла в США в 1980-м году, а во французском переводе — в 2005-м. Спустя сорок лет, в 2020-м, Любовь Шендерова Фок перевела эти мемуары, чтобы с ними могли познакомиться и русскоязычные читатели. Кроме того, она составила комментарии и биографии героев книги.

Послесловие к книге написала Наталья Громова, литературовед и историк литературы, исследователь творчества русских поэтов и писателей XX века. В нем она кратко рассказала о жизни деда и отца автора мемуаров, Леонида и Вадима Андреевых, еще больше погрузив читателя в исторический контекст.



Нина Берберова. Курсив мой

«Курсив мой» — самая известная книга Нины Берберовой, поэтессы, прозаика, лектора слависта и жены Владислава Ходасевича.

Нина Берберова начинала как поэтесса. В 1921 году она вошла в поэтические круги Петрограда, познакомилась с поэтом Владиславом Ходасевичем и в 1922-м эмигрировала с ним в Германию. После этого пара жила в Чехословакии, Италии и Франции.

В мемуарной книге «Курсив мой» Берберова запечатлела свою жизнь и жизнь ближайшего окружения, в которое помимо Владислава Ходасевича в разное время входили Николай Гумилев, Зинаида Гиппиус, Андрей Белый, Марина Цветаева, Анна Ахматова, Максим Горький, Иван Бунин, Владимир Набоков и другие известные русские писатели XX века.

Читатели полюбили мемуары Берберовой именно за то, что в них знаменитые писатели предстают обычными людьми, не чуждыми человеческих страстей. Для Берберовой все те, о ком сегодня любители литературы говорят с восхищением, были просто друзьями, с которыми она делила отрезки своей жизни. Это не документ эпохи, а скорее, субъективный внимательный взгляд думающего и много повидавшего человека.

Впервые автобиография «Курсив мой» вышла на английском языке в 1969 году. В 1972-м в Мюнхене был опубликован ее русский вариант. А в России книга впервые была издана в 1999 году и с тех пор выдержала уже несколько переизданий. «Редакция Елены Шубиной» подготовила новое издание в серии «Чужестранцы». Книгу дополняют черно-белые иллюстрации.



Олег Лекманов. Жизнь прошла, а молодость длится…

Перед нами уникальная книга: плод совместного труда литературных деятелей двух эпох. Олег Лекманов, писатель, литературовед и филолог, лауреат премии «Большая книга» за биографию писателя Венедикта Ерофеева, скрупулезно изучил знаменитые мемуары Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» и написал к ним подробнейший комментарий, по объему занимающий половину этого увесистого тома почти в 900 страниц. Получилось первое полномасштабное исследование знаменитых мемуаров, споры вокруг правдивости которых не утихают с момента их первой публикации во второй половине 60-х годов прошлого века.

Поэтесса Ирина Одоевцева (настоящее имя — Ираида Гейнике) — дочь рижского адвоката, переехавшая с семьей в Петроград, слушательница курсов петроградского Института живого слова, ученица Николая Гумилева, которой он посвятил некоторые из своих стихов, в частности, знаменитую любовную балладу «Лес».

Мемуары она создала уже после смерти мужа, поэта Георгия Иванова, завершив их в 1967 году, когда ей самой было уже 72 года. Как пишет в своей книге Олег Лекманов, работа над воспоминаниями стала для нее «возможностью взять реванш за тускло прожитые годы эмиграции». Задачей Одоевцевой стало ни много ни мало «вписать себя в звездную карту петроградского поэтического небосклона конца 1910-х — начала 1920-х годов».

В «Путеводителе…» Олег Лекманов скрупулезно, с опорой на свидетельства современников и документы эпохи, разбирается, что в мемуарах Одоевцевой было чистой правдой, а что — нет. Он подробно показывает, в чем именно неосознанно заблуждалась Одоевцева, начиная со сводок петроградской погоды 1910–1920-х годов и заканчивая неточными цитатами из стихов русских модернистов.

Исследователь приходит к выводу, что «за исключением двух случаев Одоевцева, кажется, ни разу в своей книге сознательно не врет, но многое неосознанно перевирает». Внимательный читатель легко поймет, что именно.



Мы убеждены, что хорошо написанные мемуары известных людей всегда будут пользоваться популярностью у любителей чтения. Ведь они как ни одно произведение художественной прозы проникнуты духом своего времени и наполнены мыслями и чувствами людей, живших тогда и окружавших авторов мемуаров. Можно сказать, что эти книги сотканы из живых жизней, и оттого их вес в литературе сложно переоценить. «Редакция Елены Шубиной» по мере сил вносит свой вклад в издание этой умной и во всех смыслах интересной литературы.

18.05.2021 10:01, @Labirint.ru



⇧ Наверх