Юлия Раутборт. Семья Казалет. Счастливы по-разному

Написать интересную книгу, в которой до мелочей описан быт, а конфликта в драматургическом понимании нет, — невероятно сложно. Элизабет Джейн Говард справилась с этим с блеском. О романах, составляющих «Хронику семьи Казалет» ни в коем случае нельзя сказать, что они читаются на одном дыхании. Нет, они читаются так, как и должен читаться настоящий роман: неспешно, с толком, со смакованием мельчайших деталей. Говард отвечает на вопрос «А как тогда у них...» полно, с огромным количеством подробностей. Некоторые даже могут показаться чрезмерными, но потом понимаешь, что все они работают на создание атмосферы. Что ели, как одевались, как был устроен быт аристократической семьи накануне и во время Второй мировой войны? Как проходили семейные застолья, вызывающие воспоминания о знаменитых семейных обедах в «Саге о Форсайтах».

Казалеты не понаслышке знают, что такое война. И у них, особенно у братьев, побывавших на фронтах Первой мировой, нет иллюзий. Они понимают, что война многое изменит в их жизни и главное — ослабит связь между теми, кто будет на фронте, и теми, кто останется их ждать. Но предчувствие войны, тревожность, сгущающаяся в воздухе, как и военные годы, — скорее фон. Отношения между людьми, показанные неяркими штрихами, иногда намеками, — вот, что главное в романе. Говард на первый план выводит именно «мысль семейную», если воспользоваться терминологией русского классика. И еще она опровергает утверждение того же классика, что все счастливые семьи счастливы одинаково. Семьи братьев Казалет и их родителей — скорее счастливые. Но какие же они разные! Во всем: в отношениях между супругами (Хью верен жене, боготворит ее, Эдвард же не считает адюльтер чем-то из ряда вон выходящим, Руперт и вовсе относится к своей Зоуи как к капризному ребенку, чьи прихоти надо немедленно выполнять, пока не разразился скандал); отношением к детям, к родителям, к карьере. С такой откровенной беспощадностью о супружеской жизни писал разве что Эрве Базен.

Братья по-разному относятся не только к женам, но и к детям. Хью гордится своей дочерью Полли, разговаривает с ней, как с равной, ему с ней искренне интересно. Эдвард к детям относится совсем иначе. И конечно, интересно, как складываются отношения матерей с дочерями. В одних семьях это ревность, и обиды, в других — попытка стать дочери настоящим другом.


Если в первой книге Говард больше внимания уделяет старшему поколению, то во второй на первый план выходят новые герои — подросшие дети Хью, Эдварда и Руперта. И роман из семейного по сути превращается в роман взросления.

Очень важно, что Говард отслеживает, в какой момент повзрослевшие дети понимают очень важную вещь: мать и отец не небожители, как им казалось в детстве. Они такие же люди, как остальные. Они могут злиться без причины, срываться, отец может изменять матери, мать — страдать от ревности. И как же подросткам сложно с этим пониманием жить.

А как прекрасны «второстепенные» герои! Я намеренно поставила кавычки, потому что персонажи, не принадлежащие к семье Казалет и вроде бы составляющие «свиту, играющую короля», столь же очаровательны, как и главные герои. Взять хотя бы учительницу мисс Миллимент, старую деву, чья бедность граничит с нищетой, которая донашивает очки покойного отца и считает каждую копейку. Но как же она трогательна в своей почти детской наивности и неискушенности.

А какой интересный, сильный образ Сид, подруги Рейчел — единственной сестры трех братьев. Сколько неистовства, нерастраченного темперамента в этой женщине, вынужденной скрывать, что питает к Рейчел отнюдь не только дружеские чувства.


В романах Говард вы не найдете картонных персонажей. Она пишет о живых людях, которые вызывают у читателя подлинные эмоции, за которых переживаешь, пытаешься их понять.

И традиционно хочу назвать имена переводчиков: «Беззаботные годы» перевела Ульяна Сапцина, «Застывшее время» — Ксения Гусакова и Юлия Рыжкова. В обеих книгах перевод сделан с большим уважением к оригиналу, с сохранением атмосферы, которую так мастерски создала Говард.

Все книги подборки

22.08.2018 13:01, @Labirint.ru



⇧ Наверх