Владислав Толстов. Между свадьбой и Шекспиром. Новый роман Адрианы Трижиани

Трудно определить жанр, в котором пишет Адриана Трижиани. Конечно, это семейные саги, эпические повествования о том, как жили несколько поколений итальянских семей. Плюс это еще и хорошая женская проза, избавленная от присущей книгам этого жанра слезливости и дешевых мелодраматических эффектов. Это еще и практически готовые сценарии для качественного сериалов — не будем забывать, что Трижиани в Америке известна не только как писатель, она еще и продюсер. Можно ввести и такое забытое определение как «пролетарская проза»: ведь Трижиани пишет о представителях социальных низов, ее герои в основном — рабочие, водители, те, к кому и относится прежде всего определение «пролетариат».

Но прежде всего романы Адрианы Трижиани — это хорошие, умные, глубокие произведения, совершенно выбивающиеся из ранга «массовой литературы». Чтобы их читать не надо быть интеллектуалом, эти романы рассчитаны прежде всего на понимающего, доброжелательного читателя, соскучившегося по крепким и добротным семейным сагам. Где действие разворачивается постепенно, а каждого нового персонажа к тебе словно подводят за руку познакомиться, показать его поближе, рассказать всю его историю.

И, конечно, главная изюминка в книгах Трижиани — то, что пишет она в основном об американских итальянцах. Хотя сама Трижиани выросла в США, голос далекой родины напоминает о себе. В России она стала знаменитой после того, как четыре года назад тот же «Фантом Пресс» издал «Жену башмачника» — историю любви, потерь и обретений. Живущий в женском монастыре сирота Чиро и старшая дочь в большой и очень бедной семье Энца, которые очень симпатичны друг другу, вынуждены в силу разных обстоятельств уехать в Америку, по отдельности, потеряв связь друг с другом. Но судьба приготовила для них еще одну встречу, и так продолжается эпическая история их отношений, которая пролегает через две мировые войны и два континента. Некоторые критики сравнивали «Жену башмачника» с «Унесенными ветром» Маргарет Митчелл, вечнозеленой классикой американской литературы. Интересно, с чем они сравнят новый роман Адрианы Трижиани «Поцелуй, Карло!»?

Нас встречает Южная Филадельфия 1949 года. Где-то здесь живет большая семья Палаццини. Живет не то чтобы дружно: когда-то два брата, Доминик и Майк, поссорились из-за наследства. Теперь у каждого своя семья, у каждого собственная фирма такси, но вражда не то чтобы исчезла окончательно — скорее, перешла в вялотекущую фазу. «Деньги — причина всех раздоров в любой итальянской семье со времен этрусков», печально вздыхает автор. В доме Доминика живет Ники Кастоне, его осиротевший племянник, недавно перебравшийся в Америку из Италии. Ему пора думать о собственной семье, и есть невеста, добродетельная и скромная Пичи, работающая бухгалтером в супермаркете. Но у Ники появилась еще одна неожиданная страсть: все больше времени он проводит в маленьком любительском театре, где ставят пьесы Шекспира. И ему даже дают роль в постановке «Двенадцатой ночи»! И сам он пока не разобрался, что так сильно влечет его в театр после долгого трудового дня — любовь к театру, шекспировские сюжеты или внимание к Калле, дочери основателя театра и единственной девушке-режиссеру. «Во всем есть смысл, и работа художника — его найти», — говорит Калла.


«Поцелуй, Карло!» очень «итальянский» роман. Как в «Жене башмачника» с чувством и всеми подробностями описывалось приготовление итальянских блюд, так в новом романе целые страницы занимают детали подготовки к свадьбе. Какие ленты выбирать для убора невесты, насколько тщательно должны быть приготовлены специальные свадебные куклы, как рассаживать гостей за праздничным столом — всему этому герои посвящают бесконечные споры. Которые дают неожиданный эффект: читатель словно погружается в повседневную жизнь большой итальянской семьи, где традиции и ритуалы имеют абсолютную ценность. Внимательно читайте первую половину романа: здесь происходит знакомство с многочисленными родственниками Ники и Пичи, но в этом и заключается замысел автора. Этот роман полон романтических слов и отношений, некоторые из которых вдохновлены пьесами Шекспира, а некоторые будто так и просятся в его тексты! Разоблачаются злые замыслы, наказываются предатели, герои узнают семейные секреты, разбивают друг другу сердца. Но добро и любовь восторжествуют!

Жизнь обитателей городских окраин не так часто становится предметом писательского внимания. В самом деле, чего о них писать. У этих людей все заранее понятно — вот они ссорятся, вот они женятся, вот они провожают в последний путь одного из своих. Сделать эту жизнь предметом творческого изучения, и более того — «зарифмовать» жизнь итальянских эмигрантов с шекспировскими пьесами — признак настоящего, непридуманного писательского мастерства. И новый роман Адрианы Трижиани лишний раз это подтверждает.

Все книги подборки

25.03.2019 00:01, @Labirint.ru



⇧ Наверх