Издательству «Волчок» — два года! Промежуточные итоги

Издательству «Волчок» — уже два года! Казалось, что только недавно появились первые его книги, которые сразу полюбились читателям, будь то знаменитые уже сборники рассказов, сказки или современные подростковые повести. Радуемся и празднуем вовсю! И вы даже можете получить подарок: при покупке от двух книг издательства — набор закладок на выбор. Сказки или фэнтези, выбирайте сами!

Но хватит нас, даем слово главному редактору!

Джумакулиев Николай, главный редактор издательства «Волчок»
На рубеже последнего месяца весны и первого месяца лета в 2019 году вышли две наши первые книги — сборник рассказов «Внутри что-то есть» и повесть Екатерины Мурашовой «Обратно он не придет». Мы планировали начать с трех, но сборник «Поворот» перед самой сдачей в печать решили переделать, потому что обнаружили в нем несколько ошибок верстки, не страшных, но немного затруднявших чтение. Вышло досадно, но, мне кажется, в детской книге нет мелочей, и два года мы старались не сфальшивить даже в едва заметных деталях — доделывали, переделывали, правили.

Самое сильное волнение и даже страх испытываешь, когда отправляешь книгу в печать: каких-то полчаса назад она была текучей, легкой, изменчивой, а теперь отделилась от тебя, стала значительной, независимой — такой ее и запомнят со всеми достоинствами и недостатками. Очень сложно научиться отпускать готовую книгу в ее путь, думаю, схожее волнение испытывают родители повзрослевших подростков.

Мне нравится думать, что книга — невероятный, совершенный инструмент, из которой читатель при наличии некоторого желания и опыта может извлечь такие мысли и чувства, которые не испытывали даже создатели этого инструмента, но готовых лекал, схем или рецептов нет. Всякий раз — как первый, отсюда это волнение, которое никогда не пройдет.

За каждой из наших семидесяти первых книг — дни, недели, а иногда месяцы работы и жизни, за каждой — любимые, близкие люди, поэтому мне непросто выбрать одни книги и обойти другие. Но давайте попробуем, вспомнить, как мы жили эти два года, все же интересно.

Евгения Басова, Борис Минаев, Дарья Варденбург. Внутри что-то есть

Первая книга издательства. Ей мы постарались сообщить всю нашу любовь и веру в российскую литературу для подростков. Пусть вас не смущает ее скромный вид и объем, пожалуй, ни в одну из книг мы не вкладывали столько энергии. Наверное, это чувствуется: книга выдержала несколько тиражей и лишь спустя год наши новые книги смогли поколебать ее лидерские позиции, но она по-прежнему остается самой узнаваемой книгой нашего издательства, его magnum opus.


Борис Житков. Про Волка

Эта книга являлась и является для нас чем-то вроде манифеста. Безупречный выверенный текст Бориса Житкова об ответственности перед уязвимыми, слабыми, отверженными; открытый финал, предлагающий напряженную душевную работу. Отдельно хочу отметить удивительный аккомпанемент для текста — иллюстрации Кати Шумковой, если не гениальные, то очень близкие к таковым.

В этой книге есть секрет — затекстовая разворотная иллюстрация с безмятежной жизнью волков на воле. Ничего такого в тексте писателя, конечно, нет, это наше утешительное послание младшим читателям, которых обуревают эмоции.

instagram

Уолтер Де Ла Мэр. Три обезьяны королевской крови

Мы «текстоцентричное» издательство — для нас текст не один из атрибутов книги и общего впечатления от нее, а точка отсчета. Без текста, который мы полюбим, ни одна книга в нашем издательстве не состоится. Но даже при все при этом этот перевод романа Уолтера Де Ла Мэра «Три обезьяны королевской крови» я считаю едва ли не самой большой нашей удачей. Через сто двадцать (!) лет после первой публикации он сохранил какую-то волшебную силу и притягательность, это литературный памятник человеческому воображению, но памятник живой и дышащий. Поразительно, что он ни разу за свою более чем вековую историю не был переведен на русский язык. И мы все очень обязаны переводчику Светлане Лихачевой и литературному редактору перевода Екатерине Доброхотовой-Майковой (тоже блестящему переводчику) за эту виртуозно сделанную работу. Большое им читательское спасибо!


Эдуард Веркин. Осеннее солнце

Этапную, как мне кажется, рукопись Эдуарда Веркина, принесшую ему вторую победу на конкурсе «Книгуру», я прочитал еще за полгода до этих событий и на целый год превратился, думаю, в самого надоедливого человека в жизни Эдуарда: писал и клянчил права на этот текст на протяжении года — так мне хотелось его подготовить и издать. И весной 2020 года, в разгар карантина, Эдуард сдался.

Внешняя фабула книги довольна проста, но, я думаю, что это один из самых загадочных подростковых текстов. Одноклассники Васькин по прозвищу Граф, Наташа Дрондина и Саша Шнырова — последние подростки в деревне Туманный лог. Начинается лето, впереди три месяца беззаботной жизни с летними занятиями, развлечениями, общением. Только почему-то с каждой страницей, с каждым новым днем лета возрастает безотчетная тревога, как будто это не самые обычные каникулы подходят к концу, а мир — такой, каким мы его знаем. Подумать над объяснением этой тревоги или забыть о ней навсегда, захлопнув книгу, каждому читателю предстоит решить самостоятельно.


Энтони Макгоуэн. Барсук

В этой книге сошлись почти все мои самые любимые темы литературы для подростков. Это история о трогательной дружбе двух братьев из захолустного городка, где не всем родителям по карману купить детям велосипед, а чтобы посидеть в интернете подростки ходят в местную библиотеку, которую вот-вот «оптимизируют». История об исцелении ран, которые и детям, и взрослым способна нанести жизнь, история о красоте и уязвимости природы, которую мы не замечаем, но, прежде всего, это история о невероятном духовном скачке, который совершает подросток, когда не поддается своим слабости и страху, а восстает против жестокости и несправедливости.

Мне очень импонирует писательский стиль Энтони Макгоуэна, экономный, лаконичный, лишенный броских или лишних слов. Мягкий юмор его прозы и ее властная сила, овладевающая читателем, когда дело доходит до решающих моментов. Его книги коротки и внешне довольно просты, тем удивительнее, какое сильное впечатление они производят.


Владимир Амлинский. Тучи над городом встали

Текст Владимира Амлинского «Тучи над городом встали» я мечтал переиздать очень давно. Для меня эта повесть — одна из самых главных удач советской подростковой литературы и безусловный эталон психологической прозы.

Пятнадцатилетний москвич Сережа Каховский лишился почти всего: матери, дома, друзей, мира. На развалинах прежней счастливой жизни, растерянный, уязвимый, он стремится найти хоть какую-нибудь опору для веры в себя и в будущее. Если вы еще не читали, прочитайте обязательно!


07.06.2021 00:11, @Labirint.ru



⇧ Наверх