Галина Юзефович рекомендует книги современных русских писателей

В Редакции Елены Шубиной увидела свет «Таинственная карта: неполный и неокончательный путеводитель по миру книг».

Ведущий российский литературный критик, автор колонки в «Медузе» рассказывает о книгах, достойных вашего внимания. Среди них, к слову, есть немало произведений современных российских авторов. О них сегодня и пойдет речь. Мы попробуем сориентироваться в мире современной русской литературы по компасу Галины Юзефович.

10 современных русских романов. Мнение Галины Юзефович

«Мир конца тридцатых, созданный Быковым, удивительно целостен и гармоничен. Так и тянет назвать его „уютным“ — в том же примерно смысле, в котором может показаться уютной душная атмосфера больничной палаты или тюремной камеры. Это живой, теплый, затхлый и узнаваемый мир из рассказов наших бабушек и дедушек, счастливо переживших ту эпоху. Быков почти нигде не унижается до прямых и потому банальных аллюзий, и его тридцатые — это именно тридцатые. Ничто в романе не выглядит многозначительной метафорой или нарочитой карикатурой на наши дни — и именно поэтому читать „Июнь“ по-настоящему жутко».

«В отличие от „Зулейхи“, читавшейся как более или менее достоверная история „про жизнь“, „Дети мои“ историческим романом даже не притворяются. С самого начала Якоб Иванович предстает перед читателем персонажем полуфантастическим, словно бы случайно забредшим в отечественную историю ХХ века с нехоженных троп толкиеновского Средиземья. Неслучайно же, описывая, как герой устремляется навстречу судьбе и приключениям, Яхина заботливо уточняет, что он не забыл при этом захватить носовой платок — в отличие от растяпы Бильбо Бэггинса, который, как мы помним, выскочил из дома вслед за гномами без этого нужнейшего предмета».

«Василий Авченко — журналист и прозаик из Владивостока, Алексей Коровашко — филолог из Нижнего Новгорода, и в стилистическом отношении их совместное детище лежит на стыке изысканного литературоведения и захватывающего журналистского очерка, сочетая достоинства обоих типов письма. Ироничный, пластичный, метафоричный и вместе с тем убористый и емкий язык — одно из главных достоинств „Повести о нерегламентированном человеке“, поэтому если в процессе чтения вам захочется делать выписки и пометки на полях, не тревожьтесь — это нормально».

«Небольшой сборник рассказов (или, вернее, роман в рассказах) Ксении Букши — вполне достойный повод применить избитую метафору „целый мир под одной обложкой“. Десятки жизненных историй, переплетающихся, пересекающихся и расходящихся в разные стороны, формально объединены траекторией триста шестой маршрутки, на которой герои ездят, которую ждут или просто видят из своих окон. Появившись в одном рассказе в качестве протагонистов, в другом те же персонажи возникают в эпизоде, мелькают на периферии читательского зрения или просто всплывают в разговоре, создавая иллюзию пространства одновременно очень плотного,достоверного и обжитого, и в то же время практически бесконечного, уходящего далеко за горизонт».

«Прямой ответ на многочисленные читательские и критические мольбы о русском романе, который рассказывал бы, наконец, не о прошлом, но о живом и горячем „здесь и сейчас“. В самом деле, трудно представить себе что-то более актуальное, чем сеттинг „Бывшей Ленина“: 2019 год, районный центр Чупов в богом забытой поволжской глубинке, коррумпированная неэффективная власть и — смысловым центром романа — огромная, отравляющая воздух и воду свалка, с которой непонятно что делать, но которая, очевидно, со дня на день начнет убивать людей…»

«„Раунд“ — дебютный роман журналистки, главного редактора телеканала „Дождь“ Анны Немзер (до этого у нее выходила в журнале „Знамя“ небольшая повесть) — как глоток свежего воздуха для отечественного читателя, утомленного бесконечным вскапыванием и перекапыванием каменистой советской делянки. Модная стилистика „вербатим“ (повествование словно бы собрано из фрагментов прямой речи), герои актуальней некуда — от юноши-трансгендера до популярного рэпера с докторской степенью по литературе (поднимите руки, кто не узнал в этом описании Оксимирона), сюжет словно из новостей, сложная нелинейная композиция — и всё это в упаковке из динамичного, подчеркнуто не-российского по манере и темпу текста».

«Книга Дмитрия Захарова вышла в серии „Актуальный роман“ и, в общем, вполне соответствует этому несколько расплывчатому определению. В ней есть и вполне явные отсылки к самой жгучей современности, и узнаваемые типажи, и убийственно язвительные зарисовки с натуры (автор сам много лет проработал в государственном пиаре и, очевидно, хорошо знает, о чем говорит). Так, сцена „общественных слушаний“ в рамках предвыборной кампании городского чиновника, решившего на старости лет взять нотой выше и перебраться в Государственную Думу, выглядит одновременно гомерически смешной и неприятно правдоподобной».

«Если немного спрямить и упростить, это роман о том, что в одну человеческую жизнь укладывается несколько жизней. Человек в молодости не тождественнен самому себе в зрелости, а потому взыскивать со старика за поступки, совершенные мужчиной в расцвете лет, не то, чтобы негуманно — просто бессмысленно: грешил один, наказывают другого, и связь между этими двумя едва ли не случайна».

«Алексей Иванов, помимо прочих своих удивительных умений, способен превращать фрагменты подлинной истории в восхитительную, безумную и головокружительную фантасмагорию, обладающую свойством не просто заменять правду, но диковинным образом ее превосходить. <…> Такова уж природа ивановского дарования, что в любом — даже самом гиблом — жанре он ухитряется многократно превзойти любые ожидания: не просто прыгнуть выше заданной планки, но вообще выполнить какое-то совершенно иное и неожиданное упражнение, трудно описываемое в рациональных терминах».

«Веселый, бесстрашный (не боится ни обстрела, ни начальства), бескорыстный и при всём том обаятельно ироничный Захар то отправляется в самое пекло „брать языка“, чтобы обменять его на попавшего в плен важного ополченца (спойлер: не возьмет), то несется в Москву ужинать с Моникой Белуччи, то летит в Сербию, чтобы выйти в море на яхте с Эмиром Кустурицей, то пьет водку под задушевные разговоры с простыми деревенскими ребятами из своего батальона, то уместно цитирует Цветаеву, то накрывает вражеские позиции местным супер-оружием — ракетой с ласковым прозвищем „вундер-вафля“».

«Не стоит воспринимать мои оценки (сколь угодно резкие или, наоборот, благостные) как приговор книге — оценки эти мои и зачастую только мои. Скорее я бы посоветовала использовать их в качестве азимута, то есть сверяться с моим мнением и калибровать по нему собственное», — наставляет читателя «Таинственной карты» Галина Юзефович.

Нет ничего дурного в том, чтобы не согласиться с мнением именитого критика. Но для этого как минимум нужно прочитать книги, о которых критик говорит. Поэтому — читайте!

Все книги подборки

10.06.2020 16:01, @Labirint.ru



⇧ Наверх