Читает Шафферт. Как Франц Шефер выбирал между футболом и жизнью

Францу Шеферу 17 лет, и он хочет стать профессиональным футболистом. Это не пустые мечты, ведь юноша уже год играет в местной любительской команде «Хеэ–1908», которая впервые вышла в чемпионат земельной лиги Германии. Шефер — лучший «крайний левый» в своей возрастной категории. Конечно, он не желает всю жизнь играть за любительскую деревенскую команду или, что еще хуже, работать в розничной торговле. Ему непременно нужно пробиться в большой футбол! Писатель Клас Эверт Эвервин рассказывает историю короткого путешествия Франца в профессиональный спорт и обратно.

Повесть объединила в себе историю взросления и компактный «производственный роман», и это, пожалуй, идет на пользу тексту: он порадует как любителей спорта, так и тех, кто понятия не имеет, что такое финт и чем гаревое поле отличается от травяного. Читатель наблюдает за событиями, происходящими вокруг Франца, слышит его мысли и рассуждения, параллельно рассказывается, как устроен профессиональный футбол. Ведь Франца и впрямь пригласили в большой футбол, да не куда-нибудь, а в Боруссию, легендарный дортмундский клуб.

Кажется, одной из целей автора было разбить иллюзии своего наивного персонажа, этого парня из деревни, мечтающего о головокружительной карьере и больших деньгах. Через призму утраченных иллюзий он предлагает нам смотреть на большой спорт: отношения футболистов внутри команды, систему контрактов и заработков, тренировочный и игровой процессы. Франц обнаруживает, что спортсмены в команде вовсе не дружат, для них это просто работа, а конкуренция между «старичками» и «молодыми» ведется не самыми благородными методами. Спортивные достижения интересуют этих ребят исключительно в контексте больших заработков, а менеджеры вместе с тренером ведут свою странную игру. Открытым остается вопрос, соответствуют ли описанные автором ситуации действительному положению вещей в большом спорте, или они понадобились ему для выполнения художественной задачи. Предположим, что скорее соответствуют, ведь в 60-е годы Эвервин, будучи на государственной службе в одном из крупных городов Западной Германии, занимался как раз вопросами спорта.

Впрочем, автор повести вовсе не пытается, подобно Хейли, максимально глубоко погрузить читателя во все нюансы малодоступной профессиональной сферы. «Футбол или жизнь» — это прежде всего история молодого человека. Сомневающегося, честолюбивого, порывистого, простодушного, прямолинейного Франца Шефера. В тексте постоянно меняется фокус: внутренние монологи, описания чувств самого Франца чередуются с голосами других персонажей и отстраненным рассказом от третьего лица. Читателю не приходится ни о чем догадываться: все ситуации показаны с разных сторон, мы узнаем, как их воспринимает сам Франц и каковы мотивы остальных. Мы все лучше понимаем героя, слишком неискушенного и импульсивного, чтобы жить взрослой жизнью и принимать разумные решения. Есть, однако, важный нюанс, который никак нельзя упустить: какие бы вздорные поступки ни совершал молодой спортсмен, они все равно выглядят лучше взвешенных рациональных действий его оппонентов. Все дело в нравственном выборе, Франц, временами глупый и трусоватый, оказывается более честным и порядочным, чем десяток «взрослых», взявших на себя ответственность за молодого игрока.

В тексте мы не найдем прямого указания на время действия, но довольно скоро догадаемся, что дело происходит не сегодня. Действительно, впервые повесть была издана сорок лет назад, в 1978 г., и с тех пор выдержала в Германии шесть переизданий (последнее — в 1998 г.). Наверное, недавний Чемпионат мира по футболу побудил «КомпасГид» познакомить нас именно с этим текстом весьма плодовитого автора Класа Эверта Эвервина, а может и нет. Как бы то ни было, «Футбол или жизнь» пополнил серию Young Adult, в которой издательство собирает книги российских и зарубежных авторов, адресованные читателям старше 16 лет. Добавим, что перед нами второе издание повести на русском языке. Когда-то в издательстве «Физкультура и спорт» публиковалась замечательная «Библиотека спортивной прозы», именно там, в сборнике «Хлеба и зрелищ» 1988 года, и появился текст Эвервина, в том же самом замечательном переводе Павла Френкеля. Все произведения той книги были написаны немецкими авторами и посвящены футболу.

Все книги подборки

28.12.2018 14:01, @Labirint.ru



⇧ Наверх