Батюшка Гусак, кроха Пирхонен и кот Мурлыка. Детские книги «Текста»

Почему «взрослые» издательства начинают издавать детские книги? Тенденцию мы заметили уже давно — и попросили издательство «Текст» ее прокомментировать. Выбор не случаен: «Текст» известен тонким профессиональным подходом к изданию зарубежных классиков и глубокими комментариями к отечественным авторам. Как оказалось, работать над детскими книгами редакции тоже очень нравится.

Скажем честно — детские книги «взрослому» издательству издавать хочется! Ведь юных читателей вокруг множество. Но мы всегда помним, что наш читатель скорее взрослый… Поэтому, наверное, сначала появились «взрослые» рассказы Марселя Эме в сборнике «Вино парижского разлива», а потом его «Сказки кота Мурлыки». Сначала двуязычный сборник «Стихотворений» Жака Превера, а вслед за ним две детские книги: «Лунная опера» и «Мсье и Некто». Издавать Жака Ле Гоффа мы начали с серьезного эссе «История тела в Средние века», а потом уже вышли «История Европы, рассказанная детям», «Герои и чудеса Средних веков», «История Средних веков, рассказанная детям». С писателем Меиром Шалевом тоже сначала познакомились взрослые читатели, а потом уже вышли его детские книги о котенке Крамере.

А вот истории из сборника «Смешливый гиппопотам» Лаймена Фрэнка Баума и сказка «Великанша и кроха Пирхонен» Ханнеле Хуови никак не связаны с предыдущими взрослыми книжками, что не мешает им также быть замечательными. Во всех сказочных или приключенческих историях, которые мы издаем, есть реальная подоплека, которая помогает отделить хорошее от плохого, вселяет в детей понимание того, что не бывает безвыходных ситуаций, — а это так важно в современной жизни.

Французская детская литература

Сказки Марселя Эме и Жана Превера, познавательные книги Жака Ле Гоффа — для французских детей это обязательное чтение. Они обожают сестер Дельфину и Маринетту и их друзей-животных из «Сказок кота Мурлыки» Марселя Эме. Вместе с мальчиком Мишелем, героем поэтической сказки «Лунная опера» Жака Превера, переносятся в придуманную им Лунную страну — счастливый мир, где нет несправедливости и печали… Или разыгрывают школьный спектакль по пьесе «Мсье и Некто». А первые путешествия в глубь веков начинают с книги знаменитого французского историка Жака Ле Гоффа «История Европы, рассказанная детям». Эти книги цитируют, о них пишут сочинения, а, становясь взрослыми, покупают для своих уже детей. И переводят на все языки мира. Теперь — и на русский.

Смешливый гиппопотам

На ярмарке non/fiction у стенда «Текста» стояла девочка и долго листала «Смешливого гиппопотама» — волшебные сказки Лаймена Фрэнка Баума, того самого, который придумал страну Оз. Рисунки в книжке черно-белые. Девочке книжка очень нравилась, а ее мама хотела, чтобы дочь выбрала другую книжку, поярче. Тогда девочка сказала: «Берем „Гиппопотама“… не цветные, зато их раскрашивать можно…» Художник книги Наталья Салиенко вряд ли задумывала это заранее, просто герои получились удивительно трогательными — веселый и умный гиппопотам, и девочка, которой удалось справиться сразу с тремя разбойниками, и стеклянная собака… Убедитесь сами. И раскрашивать их действительно хочется!

Финская история

Книга «Великанша и кроха Пирхонен» Ханнеле Хуови рассказана и нарисована так, что все время улыбаешься. Великанша Мира Хейккиля собирала сосны в букеты, а если в след от ее ноги набегала вода, получалось озеро. Неудивительно, что люди ее просто не замечали — проходили, как мимо горы… Известная финская художница Кристина Лоухи изобразила великаншу Миру действительно огромной. На страницу не помещается, ноги — как башни среди машин, серьги из скворечников, в прическе — березка… Других великанов на земле не осталось и Мире было очень одиноко… Но вот появился кроха Пекка Пирхонен — он как раз любил все очень большое и был просто очарован такой огромной и красивой девушкой… Добрая и романтичная финская история.

Все книги подборки

29.10.2018 11:51, @Labirint.ru



⇧ Наверх