Акварельные миры Роберто Инноченти

«Жизнь одного корабля» (в оригинале «My Clementine») самая свежая работа выдающегося иллюстратора Роберто Инноченти. Книга вышла одновременно в разных странах, в переводе на 12 языков.

Роберто Инноченти родился в маленьком городе неподалеку от Флоренции в 1940 году. В 13-летнем возрасте ему пришлось бросить школу и пойти работать, чтобы помогать семье. Но он так хотел стать художником, что в восемнадцать лет уехал в Рим и поступил в анимационную студию. Он делал театральные и киноафиши, обложки для книг. Специального художественного образования Инноченти так и не получил, но он достиг многого с помощью врожденного таланта и огромного трудолюбия.

С начала 70-х годов Роберто Инноченти полностью посвятил себя книжной иллюстрации. Он иллюстрировал произведения Гофмана, Диккенса, Уайльда, Андерсена и многих других авторов. Основная техника, которую использует Инноченти — акварель. Немногие художники сегодня могут похвастаться подобной изысканной отточенной техникой акварели и точнейшим цветовым видением, а его композиции и неожиданным ракурсам может позавидовать кинооператор.


Первой книгой, которая принесла Инноченти известность, была «Золушка» Шарля Перро. Эта работа сразу обратила на себя внимание не только высоким мастерством художника, но и оригинальностью трактовки. Инноченти перенес действие сказки в Англию 1920-х годов. Позы, жесты, ракурсы на этих иллюстрациях напоминают кадры немого кино.

Следующей сказкой Шарля Перро, иллюстрированной Роберто Инноченти, стала «Спящая красавица». Суровые интерьеры средневекового замка, точнейшая детальная прорисовка предметов обстановки и костюмов -можно часами рассматривать эти картинки, иногда прибегая к помощи лупы. Мельчайшая и очень тщательная штриховка, немного отстраненные, холодные лица персонажей напоминают старинные гравюры.

Иллюстрации Роберто Инноченти к знаменитой рождественской истории Эрнста Гофмана «Щелкунчик и мышиный король», напротив, очень теплые и праздничные, выполнены в теплых тонах. Мягкое сияние свечей, обилие деталей — атмосфера праздника и радостного ожидания чуда передана здесь необыкновенно точно.

Завораживают иллюстрации Роберто Инноченти к «Приключениям Пиноккио» Карло Коллоди, иногда пугающие, как и сама сказка про приключения деревянного мальчика.

В 2014 году в издательстве «Пешком в историю» вышла книга «Старый дом» с иллюстрациями Инноченти — трогательная книжка-картинка о столетней истории итальянского дома, ставшей отражением истории большого мира и семейной истории множества персонажей. Сдержанные цвета и немного скованные позы персонажей напоминают выцветшие старые семейные фотографии.


Книги Роберто Инноченти были изданы в разных странах и принесли ему мировую известность и многочисленные престижные награды, в том числе «Золотое яблоко» Братиславы (БИБ-1985 и БИБ-1991) и Медаль Ганса Христиана Андерсена (2008).

Ольга Варшавер, переводчик англоязычной прозы:
Это какая-то особая радость: рассматривать картинки Роберто — подробные, скрупулезно точные и при этом удивительно лиричные. Можно, собственно, и без слов обойтись — художник все рассказывает иным языком. Но раз слова есть, их надо переводить. Кто сказал, что перевод книжки-картинки — легкая работа? Хо-хо! Готовьте аптекарские весы для каждого слова! Отмеряйте их даже не семь раз, а 7х7 раз. А ведь там еще списки... нет, не кораблей, а всего-всего, что есть на судне «Клементина». И эти списки надо читать-изучать не «до середины», а непременно целиком. Говорят, такие книжки — для мальчиков. Ну тогда значит — я мальчик. Нравится она мне.

Александра Литвина, главный редактор издательства «Пешком в историю»:
Каждая новая книга Роберто Инноченти — это большое событие. О том, что художник работает над «Жизнью одного корабля», мы узнали уже давно, за два года до того, как эта книга была сдана в печать. Сначала издатель Инноченти показывал на книжных выставках в Болонье и Франкфурте отдельные иллюстрации из будущей книги, пока без текста и дополнительных пояснений, но из этих разрозненных картинок уже складывалась завораживающая история, с которой хотелось познакомить и читателей в России. Больше всего в книге мне нравятся морские пейзажи. Рассветы и закаты, бури и штиль выражают самые разные чувства двух главных героев – капитана и «Клементины», его корабля. Путешествие торгового судна – это и будни моряков, и экзотические пейзажи, а еще в иллюстрациях Инноченти, если всмотреться, оживают страницы истории Европы ХХ века: гражданская война в Испании, движение «Солидарность» в Польше. Когда я увидела военную главу из жизни «Клементины» — походы в составе Северных конвоев, которые доставляли оружие для Красной армии (на странице 25 «Клементина» швартуется в Архангельске) — то эта история стала мне еще ближе.

Екатерина Каширская, директор и автор идеи издательства «Пешком в историю»:
Хочу немного рассказать про судьбу этой книги с издательской позиции. Издательство «Сreative Company», у которого мы купили права на эту книгу, настояло на том, чтобы все книги, переведенные на другие языки, вышли в разных странах одновременно — это было желание маэстро Роберто. Тут важно было единообразие и необходимы высокие стандарты печати: в случае с акварельной иллюстрацией нужно учитывать множество факторов — цветопередача, качество бумаги, прошивка. Поэтому мы участвовали в крупномасштабном проекте — co-editon (совместное издание). И книгу пришлось ждать из типографии в Гонконге довольно долго. Были проблемы на таможне, всякие бюрократические проволочки — но это уже технические детали. Когда мы наконец получили книгу, то поняли, что все это было не зря! Она действительно красивая и очень добротно сделана — от макета до качества исполнения в печати.

Иметь книги с его иллюстрациями в домашней библиотеке — все равно что получить частичку волшебства и магии в подарок. «Нью-Йорк Таймс» назвал Инноченти «одним из величайших в мире художников-иллюстраторов детских книг».

Все книги подборки

01.08.2018 18:10, @Labirint.ru



⇧ Наверх