«Шекспир XXI века»: бессмертные сказки на новый лад

Наследие Шекспира не дает покоя другим творцам вот уже несколько веков. Его работы осмысляют и переосмысляют в театре, кино и литературе. Проект «Шекспир XXI века» пошел дальше всех: ярким и очень разным современным писателям предложили нацело перелицевать пьесы великого барда. Издательство «Эксмо» представляет новые книги в нашумевшей серии: «Меня зовут Шейлок» Говарда Джейкобсона и «Уксусная девушка» Энн Тайлер.

Серию на русском языке открыл роман «Ведьмино отродье» известной и обласканной наградами Маргарет Этвуд. Автор «Рассказа служанки» и «Слепого убийцы» взялась за «Бурю». Именно за радикальную постановку этой пьесы хватается главный герой Феликс, известный режиссер. Сбежавший от козней врагов в канадскую глубинку, он надеется, что смелая работа станет орудием его мести. Книга произвела настоящую сенсацию и получила восторженные отзывы как от критиков ведущих изданий, так и от читателей по всему миру, а американский медиа-художник Закари Либерман создал по книге проект-инсталляцию.

Следующая книга серии, «Разрыв во времени», принадлежит перу землячки Шекспира — Джанет Уинтерстон. Не менее именитая и отмеченная престижными наградами, Уинтерстон известна своим пренебрежением к правилам игры. Тем интереснее было наблюдать, как она берется играть по правилам барда, переписывая его «Зимнюю сказку». В результате получилась «корпоративная драма», сочетающая острые современные темы с бессмертным сюжетом.


Проект стремительно набирает ход, и до конца 2017 года читателей ждут еще две книги. В августе на прилавках появится произведение еще одного британца, Говарда Джейкобсона. Его «Вопрос Финклера» получил Букеровскую премию 2010 года, еще одна книга входила в короткий, а другие две — в длинный список премии разных лет. В ответ на титул «английского Филипа Рота» Джейкобсон назвал себя «еврейской Джейн Остин».
Джейкобсон расскажет читателям свою версию «Венецианского купца». Его герой, Саймон Струлович, встретит героя Шекспира, Шейлока, на кладбище. У двух персонажей много общего: они оба состоятельные вдовцы и отцы непокорных дочерей. Неудивительно, что между ними завязывается сложная дружба, о которой Джейкобсон пишет с неизменной иронией и остроумием.

Чуть позже, в октябре, «Эксмо» представит на российском рынке роман американской участницы проекта — Энн Тайлер. В Америке Тайлер знаменита, отмечена наградами (в том числе Пулитцеровской премией) и любима. Всего она опубликовала порядка двадцати книг, некоторые из них были экранизированы. Тайлер пишет книги о семейных отношениях обычных американцев, о мужьях и женах, братьях и сестрах, родителях и детях. Она известна очень тщательной работой с персонажами и умеет несколькими почти незаметными, но точными деталями сделать каждого героя реалистичным.


Энн Тайлер

Энн Тайлер. Фото Майкла Лайонстара.


Кажется логичным, что Тайлер «пересказывает» «Укрощение строптивой» — пьесу о непокорной дочери и невесте. В «Уксусной девушке» Катарина превращается в Кейт, дочь профессора. Обеспокоенный визовым статусом своего крайне ценного ассистента, отец решает удержать его в стране, женив на собственной дочери. Конечно, у независимой девицы свое мнение на этот счет, и читателя ждет немало смешных диалогов и остроумных комментариев. Знакомый сюжет в исполнении Тайлер приобретает остроту и пряность.

Но и после этих двух книг читателю будет чего ждать с нетерпением. Американка Гиллиан Флинн уже работает над новой версией «Гамлета», а норвежский писатель Ю Несбе создаст кавер-версию «Макбета». Ожидается, что всего в серии выйдет 8 кавер-версий произведений Шекспира, каждая от известного и по-своему заслуженного автора. Совершенно по-новому раскрывая традиционные сюжеты, эти книги приносят удовольствие читателю независимо от того, знаком он с оригинальным произведением или нет. В конце концов, писатели лишь опираются на классика, создавая в результате самобытные произведения, не менее актуальные, чем были в свое время «Король Лир» и «Отелло».

Все книги подборки

25.07.2017 11:10, @Labirint.ru



⇧ Наверх