Почему стоит познакомить ребенка с греческими мифами прямо сейчас?

Еще каких-то сто лет назад познания в эллинской культуре были неизбежным багажом любого интеллектуала. Чего стоит один чеховский Ваня Оттепелев! «Спросили меня, как будет будущее от „феро“, а я… я вместо того, чтоб сказать „ойсомай“, сказал „опсомай“. <…> Несчастный… я человек». Теперь, конечно, никто не заставляет учить греческий, да и изучение мифов — вещь факультативная. Но никуда от классиков не убежать: на античной литературе и мифологии прочно стоит вся литература, вплоть до самой современной: от воздушных стихов Пушкина до джойсовского «Улисса», от увесистых томов Франзена и Янагихары до новейшей эссеистики.

И если взрослый, бодро взявшись за «Илиаду», постепенно сникает, теряясь в хитросплетениях сюжета, то множество адаптаций мифов для детей читать действительно очень интересно. И вот несколько хороших примеров.

«Илиада и Одиссея» в пересказе Селин Потар

Гомер в адаптации французской писательницы Селин Потар звучит современно и свежо, а детский поэт Михаил Яснов выполнил образцовый, живой перевод для подростков.

Крупная, с плотными страницами и множеством иллюстраций Риты Петруччиоли (многие вспомнят ее веселые рисунки к бестселлеру «Когда боги были детьми») книга читается на одном дыхании — она подойдет всем членам семьи. Если вы когда-то пытались полюбить древнегреческий эпос и не смогли — почитайте вместе с ребенком, и Гомер откроется вам по-новому.

Николай Альбертович Кун (1877—1940) — серьезный ученый-античник, всю жизнь посвятивший исследованиям древней истории, профессор МГУ, редактор Большой и Малой советских энциклопедий. Несмотря на то, что академические интересы Куна простирались очень широко, действительно бессмертным его имя сделал труд «Что рассказывали древние греки и римляне о своих богах и героях», написанная в 1922 году «для учениц и учеников старших классов средних учебных заведений, а также для всех тех, кто интересуется мифологией греков и римлян». Книга позже сменила название на «Легенды и мифы Древней Греции», и совсем недавна была переиздана ИД Мещерякова — с иллюстрациями Екатерины Зеленовой в коллекционном, безупречном исполнении. Двухтомник, написанный подробно и нескучно, станет отличным подарком и украшением книжной полки любого подростка.

Прозаическое переложение «Одиссеи», выполненое известной фольклористкой и литературоведом Еленой Александровной Тудоровской имело колоссальный успех среди советского юношества — впервые книга была издана в 1952 году и с тех пор регулярно переиздается. Тудоровская тщательно переработала гомеровские поэмы, наилучшим образом адаптировав их для понимания подростками — и получилось действительно захватывающе! В изданной «Речью» книге использованы иллюстрации выдающегося графика Василия Андриановича Власова, созданные в 1967 году.

Все книги подборки

19.01.2018 11:11, @Labirint.ru



⇧ Наверх