Планета детей: книги из самых разных уголков мира

Хорошая детская книга может быть посвящена чему угодно, а события в ней могут разворачиваться в любой точке планеты — или вовсе в вымышленном мире. Но пусть самыми главными всегда остаются увлекательный сюжет и милые сердцу герои, а все же есть особое очарование у книг, посвященных далеким краям. В издательстве «КомпасГид» собралась уже целая коллекция произведений, действие которых происходит в местах, экзотических для большинства русскоговорящих детей, — вспоминаем лучшие из них.

Место действия: Пакистан

Можно ли поверить в то, что в конце XX века где-то на Земле существовало самое настоящее рабство, и тяжелый детский труд использовался ради обогащения? Для иных читателей, чуть постарше главного героя (Икбалу около 10 лет), эта информация может стать откровением. Еще большим откровением для жителей благополучных стран станет то, что и сегодня истории, подобные рассказанной Франческо Д’Адамо, случаются в «третьем мире» чуть ли не ежедневно. Мальчишке из этой книги повезло сбежать с фабрики по производству ковров, и автора интересует не столько сам побег, сколько психология человека, готового броситься в неравный бой с системой, столетиями заточенной на эксплуатацию детей.

Место действия: Куба

Кубу принято называть «островом свободы», но для героини этой книги «свобода» — слово, существующее лишь в теории. Избитая девочка, утирая со лба смешанный с кровью пот, записывает в дневник свои переживания, фиксирует происходящее с ней, наблюдает, как ее мир покидает один незаменимый человек за другим. Венди Герра сочиняла историю девочки (в первой половине книги) и девушки (во второй половине) по имени Ньеве, опираясь на автобиографические и исторические детали, поэтому «Все уезжают» читается как документальный роман — сродни прозе Светланы Алексиевич. С кубинским колоритом, хоть тот и далек от идиллических картинок из инстаграма — скорее, это колорит в духе лучших моментов великого фильма «Я — Куба» Михаила Калатозова.

Место действия: Азербайджанская ССР

В центре каждой из двух повестей под этой обложкой — девочка, учащаяся в бакинской школе в конце 1980-х годов. Она, недоумевая, наблюдает, как рушатся отношения между людьми разных национальностей — причем и взрослыми, и детьми. Прорывается подогретая новостями, кухонными беседами и площадными демонстрациями злоба — и те вещи, которые раньше никто не замечал (окончание фамилии, форма носа, цвет кожи и волос), вдруг становятся важными. Порой — жизненно. Марии Мартиросовой удается найти точные слова, чтобы описать всю глубину трагедии, которую спровоцировал конфликт вокруг Нагорного Карабаха. Трагедии, разобщившей два народа. При этом политика автора интересует в последнюю очередь: люди — вот истинная ценность.

Место действия: Абхазская АССР

Абхазия на литературной карте мира занимает место далеко не последнее — усилиями выдающегося таланта Фазиля Искандера, прежде всего. Но молодой писатель Евгений Рудашевский находит в себе силы (и немалые!) добавить что-то новое к удивительному мифу об Абхазии. И добавляет он то, что поразительным образом обходил вниманием Искандер: взаимоотношения человека и животных, в этом тихом и довольно-таки глухом краю особенно важные. Юноша Амза по-настоящему дружит с дельфином, которого спас от гибели, и тот отвечает ему взаимностью — они как будто говорят на одном языке, чувствуют одно и то же, живут одной жизнью. Бывает ли так? В городской суете — едва ли, на безлюдном морском берегу — почему нет?

Место действия: Япония

Почему папа задерживается с работы? Может быть, у него случились неприятности? А может, он просто супергерой, которому нужно успеть везде и всюду? Маленький мальчик Ацу воображает самые невероятные варианты: есть в его буйной фантазии что-то специфически японское, какое-то несвойственное европейскому сознанию принятие любого сюрреализма, умение видеть в обыденности то, чего там как будто вовсе и нет. Веселый абсурд сочетается в книге японской писательницы с грустными нотками, и размышление над этим многослойным текстом оказывается для юного (лет шести-семи) читателя еще более продуктивным, чем собственно чтение.

Место действия: Алеутские острова

Зверек мамору обитает в далеком Беринговом море, где от одного клочка суши до другого расстояние — в сотни километров. У мамору есть миссия всей жизни: найти свой остров посреди ледяной воды и хранить его от всех мыслимых бед. Но как этот единственный и неповторимый остро отыскать? Мамору помогает кит: он не только большой, намного больше самого мамору, он еще и очень быстрый и надежный — лучшего друга в этом суровом краю и придумать нельзя. Анастасия Строкина придумывает не только друзей для мамору, но и целую альтернативную мифологию алеутов: в этой сказке столько намеков, что считать ее всего лишь детской историей о путешествии в неизведанном краю нельзя — это целый мифологический мир, со своими правилами и ценностями. Впрочем, кое-что оттуда можно забрать и в нашу действительность.

Место действия: Киргизская ССР

Времена не выбирают. А порой и места выбирать не получается — чья-то подпись в безмолвной бумаге заставляет сорваться и уехать туда, где и не побывал бы никогда. Так происходит с 5-летней Элей и ее мамой: как «членов семьи врага народа» их переселяют далеко на восток, в Киргизию, где городской интеллигентной семье предстоит заново выстраивать быт, ладить с окружающими, каждым поступком доказывая свою невиновность, свою духовную силу. История, которую рассказывает Ольга Громова, особенно удивительна тем, что она совершенно подлинная: не то чтобы у Эли был прототип — скорее, ради книги «настоящей» героине, Стелле Нудольской, лишь изменили имя.

23.10.2017 14:11, @Labirint.ru



⇧ Наверх