Читает Шафферт. Оживляя сказку. Мирко Ханак и его работы

Чешский художник Мирко Ханак рисовал в западных книжках совершенно по-восточному, подобно нашему Маю Митуричу. Он иллюстрировал европейские сказки, пользуясь стилистическими приемами восточной живописи; в той же «японской» манере рисовал зверей родных восточноевропейских лесов. Благодаря издательству «Андерсен», читатели могут познакомиться с творчеством Ханака: в 2017 году вышло три издания с его иллюстрациями.

Книга Любы Штипловой и Мирко Ханака «О чем разговаривают зверюшки ночью» рассказывает о ночной жизни чешского леса. Необычно в книге сочетание сказочного текста с реалистичными иллюстрациями. Животные, да и не только животные, а все в лесу, в лиричной, похожей на верлибры, прозе Штипловой, разговаривает. Беседы обитателей леса не бытовые, звери-родители рассказывают своим детенышам сказки на ночь, совсем как люди. Свои сказки есть у лисят, выдр, мышей, зайцев, птиц. Сыч в этом лесу раздает сновидения, «кто его рассердит, получит старое и помятое, блеклое и потертое». Только у кукушки нет ночной сказки, ведь ее детям ночные истории придумывают приемные мамы.

Красиво и поэтично автор описывает маленькому читателю типичных жителей леса, а художник рисует эту ночную жизнь, ничуть не приукрашивая реальность — лисица несет в зубах птицу, а выдра охотится на рыб в своих сказках и на картинках. Мирко Ханак мастерски изображает животных, стоит вспомнить, что и начинал он как художник-анималист, рассказы русских писателей М. Пришвина и В. Бианки о природе в Чехословакии выходили с его иллюстрациями. Постепенно его стиль эволюционировал в сторону восточной живописи, и в книжке-картинке«О чем разговаривают зверюшки ночью» мы видим именно такие изображения — воздушные, с акварельными разводами, чистыми цветами, наполненные изменчивым светом и бликами.

Со сказочными иллюстрациями Мирко Ханака читатели встретятся в сборниках «Европейские сказки» и «Сказки», где собраны народные и авторские сказки, а также помещена статья о художнике (в книге «Сказки»). В России эти иллюстрации публикуются впервые, а вот в Германии (тогда — ГДР) еще в 1971 г. выходил сборник «Европейских сказок» с теми же самыми картинками. Редакторы издательства «Андерсен» разделили его, так что получились две книги, единственным существенным недостатком которых являются неполные подзаголовки внутри самих изданий, лишь в оглавлении можно увидеть, кто является автором сказки и из какой она страны.

Книги европейских сказок с иллюстрациями Мирко Ханака очень разнородны: под одной обложкой собраны сказки чешские, словенские, норвежские, английские и даже русские. Правда есть в сказочных текстах и кое-что общее, перед нами в основном местные интерпретации бродячих сюжетов. Внимательный читатель сразу смекнет, что чешская сказка «Жар-птица и лисичка Рыжуха» очень похожа на русскую народную «Иван-царевич и серый волк», а английская «Оборвашка» напоминает французскую «Золушку». Вспомним, что, в отличие от мифов, сказки, будучи развлекательным чтением, легко путешествуют: сюжеты о двух сестрах, работящей и лентяйке, или о бескорыстных волшебных существах и предметах, которые помогают младшему брату добыть жар-птицу, коня, принцессу, встречаются по всей Европе. Именно поэтому своеобразный художественный язык Мирко Ханака кажется уместным, он как будто подчеркивает общее и вненациональное в этой литературе. Не стоит удивляться картинкам к русским народным сказкам, на которых главные герои, князья, изображены в стилистике восточной живописи, одетыми в западноевропейские костюмы.

Мирко Ханак умер довольно рано, в 50 лет, в разгар работы над мультфильмом «Паутинка Шарлотты», для которого создал почти 800 рисунков. Этот проект так и не воплотился в жизнь, зато осталось много книг с великолепными выразительными рисунками: «Бемби» Ф. Зальтена, рассказы Э. Сетона-Томпсона, «Белый клык» Джека Лондона. Будем ждать появления русскоязычных изданий с этими иллюстрациями!

30.08.2017 15:11, @Labirint.ru



⇧ Наверх