Чистые изящные линии и тонкий юмор иллюстраций Рэндольфа Кальдекотта

Рэндольф Кальдекотт, третий из 13 детей в семье торговца из Честера, любил рисовать. Он рисовал на прогулках и в школе (прямо в учебниках), рисовал потом на службе в уитчерчском банке, рисовал, когда страховым агентом обходил фермы в окрестностях Манчестера. Если бы серьезный молодой клерк однажды не бросил все и не уехал в Лондон, чтобы стать художником, кто знает, какими были бы сейчас детские книги.

«Все кувырком» Рэндольфа Кальдекотта

Редакция «Лабиринт Пресс» о работе над книгой

Кальдекотт работал с газетами и журналами, успел попробовать себя и в живописи, и в скульптуре, но всемирную славу принесли ему маленькие книжки с картинками. В то счастливое время для детей рисовали и великолепный Уолтер Крейн, и прелестная Кейт Гринуэй, но у Кальдекотта было свое, особое очарование: чистые изящные линии, тонкий юмор, живость и простота. Народную поэзию он иллюстрировал как никто другой — додумывая и усложняя сюжеты, привнося в них десятки ярких и неожиданных деталей. Была ли то его изобретательность или необычное сочетание цветных картинок и легких набросков тушью, но все сходились в том, что самое лицо детской книги при нем совершенно переменилось. Недаром теперь именем Кальдекотта называется медаль — одна из главных мировых наград для художников.

11Не могу говорить о рисунках Кальдекотта, не думая о музыке и танце. В его книгах никто не стоит на месте, и если даже кто-то не танцует, видно, как всем не терпится пуститься в пляс, — говорил о нем художник Морис Сендак.

Рэндольф Кальдекотт Как и все, кто увлекается детскими книгами, мы, конечно, знаем и любим иллюстрации Рэндольфа Кальдекотта. В России их раньше не публиковали, и у нас дело не шло дальше любования, пока на глаза нам не попалась однажды обложка, А Frog he would a-Wooing go. Мы тогда только закончили работу над «Приключениями Алисы в Стране чудес», и вовсю придумывали «Страну Чудес. Викторианскую Англию» не желая расставаться с этим прекрасным временем. Вот так все сошлось, что не издать наконец хоть одну книгу Кальдекотта было положительно невозможно.

Под одной обложкой мы собрали три «книжки-картинки», выходившие в разные годы. (В Англии они появлялись по две в год, к Рождеству, по шиллингу штука). Два стихотворения уже давно известны всем в переводе Г. М. Кружкова, а третье переведено специально для этой книги.

«Пошел лягушонок невесту искать» — одна из самых старых английских детских песен. «Этот лягушонок гуляет по Англии, по крайней мере, с середины XVI века. Шекспир еще не родился, а Лягушонок уже вдохнул весеннего ветра и воскликнул: „Пора жениться!“». Так написал нам Григорий Кружков и со всей серьезностью принялся исследовать детскую песенку: изучил разные варианты текста, отыскал и послушал мелодию. И — «петрушка, и кружка, и фунт ветчины!» — теперь Лягушонок с нами, да не только Лягушонок, а и та забавная история, которую придумал и изящно вплел в его приключения Рэндольф Кальдекотт.

Каждая из страниц рассказывает три истории: первую — о действии, вторую — о героях и, наконец, третью — о мельчайших деталях, над которыми так любят подолгу замирать дети.


Это классика детской книжной иллюстрации. Легкие, лаконичные, полные юмора рисунки превращают каждое стихотворение в захватывающую историю, а просто книгу — в яркую, очаровательную «книжку-картинку». Наше издание стилизовано под английскую книгу конца XIX века: гармоничное чередование рисунков в одну краску (знаменитая коричневая тушь Кальдекотта!) и сложных раскрашенных гравюр, шрифты выполнены на основе настоящих шрифтов того времени, тонированные страницы, швейцарский переплет с тканевым корешком, изящество и безупречная простота.

Английская поэзия для детей

Интерактивные проекты «Лабиринт Пресс»

«Приключения Алисы в Стране Чудес»

«Бородино»

«Остров Сокровищ»

«Петр I»

Все книги подборки

27.07.2017 11:11, @Labirint.ru



⇧ Наверх