Африканские, британские, украинские и литовские народные сказки

В серии «Дар Речи» выходят сборники сказок народов мира с иллюстрациями лучших художников. Книги имеют схожий элемент оформления — тканевый корешок, но общий вид обложки и внутреннее решение всякий раз индивидуальны. Читать сказки разных народов — это как путешествовать по планете, совершая при этом прыжок во времени. Сказки знакомят не только с мышлением, богатством фантазии и образностью языка разных народов. В них представлен этнографический колорит, отражены влияния климата, рельефа местности, они знакомят с привычной для создателей сказок (но нередко экзотической для нас) флорой и фауной, демонстрируют общественное устройство.

Сказки — незаменимый помощник в изучении этнографии, истории и географии. А как приятно взять в путешествие сборник сказок, созданных уроженцами этих самых мест!

Сегодня мы полистаем четыре новинки серии «Дар Речи», приглашающие нас посетить разные государства. Приготовьтесь: будет жарко, будет и холодно, а еще — дождливо и туманно.

Ну, поехали!

«Крокодилова родня. Сказки Африки»

В этот сборник включены сказки народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и других. Сказки записаны в разное время и отражают разные этапы развития общества — от самых ранних мифологических сюжетов, через сказки о животных и волшебные сказки они ведут к сказкам бытовым.


1-14250-1467967919-7359.jpg— Мудрый отшельник, — взмолился вождь, — неужто так и не ответишь на мои вопросы?
— Полно тебе, — молвил тот, — ты на них уже сам ответил.
— И слыхом никаких ответов не слыхивал, — изумился вождь.
— Ты, видя мою старость и немощь, сжалился надо мной и вызвался помочь. Не останься ты вчера здесь, убили бы тебя разбойники на дороге, те, что путнику лицо изувечили.
Вождь от изумления слова вымолвить не может, а отшельник дальше речь ведет:
— Самая главная пора та, когда ты копал землю, помогал мне. Самый главный в ту пору человек — я, а твоя помощь — самое главное дело. Пришел раненый — и самым главным стал он, и самым главным делом оказалась твоя помощь ему.
Мало-помалу уразумел вождь смысл слов отшельника.
— Помни же, — сказал отшельник на прощанье, — самая главная пора — сегодня, самый главный человек — тот, кто рядом в эту пору. А самое главное дело — вершить добро для того, кто рядом, потому что именно для этого мы и рождены.


Яркие, самобытные, полные жаркого африканского солнца сказки проиллюстрировал Михаил Ромадин. В его рисунках цветастые одежды людей контрастируют с загадочными темными джунглями. Все словно плавится от зноя, от каждого рисунка идет жар: кажется, дотронься — и он окажется горячим.

Сравните, как по-разному художник изобразил героев африканских сказок и персонажей сборника сказок Андрея Платонова «Умная внучка», выпущенного в той же серии.

Работы Михаила Ромадина хранятся в Государственной Третьяковской галерее, Государственном историческом музее, Государственном центральном музее кино и других. Он не только иллюстрировал книги, но и был художником-постановщиком, работал с Андреем Тарковским, Андреем Кончаловским.


«Источник на краю света. Британские сказки»

В сборник включены сказки, легенды и саги народов, населяющих Британские острова: ирландские, шотландские, валлийские и английские. Рисунки к сборнику создала Наталья Антокольская, книжный график, посвятившая всю жизнь детской книжной иллюстрации.

«Источник на краю света» знакомит читателя с фольклорным наследием жителей британских островов. В сборник включена даже одна древняя ирландская сага — «Бой Кухулина с Фердиадом» (Кухулин — любимый герой древних ирландцев, существовавший на самом деле).

В легендах и сказках, включенных в книгу, встречаются мотивы кельтских преданий: в шотландских легендах о Финне, в валлийских легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, о Тристане и Изольде.

А скольких удивительных, потусторонних существ, добрых и злых, вы встретите на страницах этого сборника! Феи, брауни, лепреконы, эльфы, веселые паки и злые банши — а также многие другие — живут бок о бок с людьми, помогают им или вредят, учатся у них чему-то или учат их сами.


Сюжеты неповторимы и разнообразны. Открывает книгу подлинная история трех поросят, есть здесь и сказка «Синяя Борода», совсем не похожая на привычное на изложение.

Все сказки, включенные в сборник, пронизаны фирменным английским юмором, а вернее сказать — британским мироощущением, которое характеризует иронично-насмешливое отношение к себе и к жизни, а также умение не забывать о реальности даже в эпицентре самой волшебной истории.


1-14250-1467967919-7359.jpgНочь стояла холодная. В дорожной карете было совсем темно. Когда путник сел, он заметил там еще одного пассажира. Долго они ехали молча. Наконец путник заговорил:
— Ну и холод! Так и продирает до костей, брр…
— Ррр… — поддакнул ночной пассажир.
— А шуба на вас что надо! Должно быть, хорошо греет?
— Рррр!!!
— Можно мне ее пощупать? — спросил путник.
— Рррр!!!
— Караул! Спасите! Медведь!
Но ночной пассажир не стал ждать и выпрыгнул в окно кареты.


«Украинские народные сказки»

В сборник включены сказки известные и редкие, бытовые, волшебные и о животных. Разнообразные сюжеты, яркие образы, выразительная речь — и все это в обрамлении множества иллюстраций Евгения Рачева, как цветных, так и черно-белых.

В книгу включены 42 сказки: из нескольких сборников, проиллюстрированных Евгением Рачевым и никогда не издававшиеся, хотя и отрисованные художником в то же время. Все работы относятся к раннему периоду творчества художника (40−50-е годы), в последний раз они издавались (те, что издавались) в 1955 году.

В «Украинских народных сказках» уже видна манера художника, знакомая нам по его более поздним работам: точное, детальное изображение деталей быта, костюмов и предметов обихода и удивительное умение изобразить персонажей-животных именно как животных, одевшихся людьми, а не как людей в маскарадных костюмах животных.


1-14250-1467967919-7359.jpgПоймал раз пан соловушку и хотел в клетку посадить.
А птичка ему и говорит:
— Отпусти меня, я тебе добрый совет дам, может, он тебе пригодится.
Пообещал богач отпустить соловья.
А соловушко такой совет первый дает:
— Никогда не жалей, пан, о том, чего не воротишь.
И второй:
— Не верь неразумным речам.
Услыхал богатый пан эти советы, отпустил соловья.
Взлетел соловей да и говорит ему:
— Эх, плохо ты сделал, что отпустил меня. Если бы ты знал, какое сокровище у меня есть! Есть во мне дорогая, большущая жемчужина. Как достал бы ты ее, еще богаче бы сделался.
Услыхал это пан, сильно пожалел, подскочил к соловью вверх — поймать хочет. Говорит соловушко:
— Теперь я понял, что ты, пан, и жадный и глупый: пожалел о том, что вернуть невозможно. И моим глупым речам поверил! Ты погляди, какой я маленький. Как же может во мне большая жемчужина поместиться?
Сказал да и полетел себе.


Евгений Рачев — заслуженный деятель искусств РСФСР, народный художник РСФСР, отмеченный множеством наград, таких, как Серебряная медаль АХ СССР за иллюстрации к басням И. А. Крылова и Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (IBBY) за иллюстрации к книге украинских народных сказок «Колосок». Всю жизнь художник посвятил иллюстрированию детских книг. Основные направления: народные и авторские сказки, басни, рассказы о животных.

«Королева Лебедь. Литовские сказки»

«Королева Лебедь» — стильный сборник, выдержанный в строгих северных тонах, который по-настоящему смогут оценить взрослые ценители книжной графики. Книга проиллюстрирована литовской художницей Альбиной Макунайте. На творчество художницы оказало большое влияние народное искусство, в том числе искусство лубка. Работы — преимущественно иллюстрации к детским книгам и эстампы — она выполняла в технике линогравюры и ксилографии.

Каждая полностраничная цветная иллюстрация в сборнике литовских сказок — монументальная композиция из нескольких сюжетов, в центре которой находится кульминационный момент истории.

Иллюстрации Альбины Макунайте словно рождены в одно время с включенными в сборник сказками.


1-14250-1467967919-7359.jpgКак-то раз позвал к себе голубь дрозда, просит научить гнездо вить. Прилетел дрозд к голубю и начал гнездо вить.
Притащил несколько соломинок, уложил их, а голубь тут же взлетел, уселся на гнездо и начал вертеться, приговаривая:
— Могу, могу, могу!
Рассердился дрозд и сказал:
— Ну, коли сам можешь, чего же меня просишь? — и улетел восвояси. А голубок так и не знает, как дальше гнездо вить. Притащит несколько соломинок, вот и все его гнездо.
01.11.2017 14:12, @Labirint.ru



⇧ Наверх